2/6 investigation
Closed captions can also be used to translate a foreign language. However, instead of of calling them closed captions, they are often referred to as “subtitles.” Many people use subtitles when the speakers of a film are speaking a language that the viewer does not speak. For example, anime is universally loved by people all around the world. Since Japanese is not spoken by all anime fans, often times they will watch the film with subtitles on.
K-drama, another television category is also loved by many people around the world due to the rise of K-Pop. Normally, when watching anime, you also have the option watch the show in dubbed where the dialogue is replaced with a voiceover of a variety of foreign languages that match up with the mouth movement of the characters. In the case of real life films, it is sometimes awkward and unpreferred to watch the show in dubbed, so subtitles are mostly used to help the viewer understand what is going on.
Personally, I also think that subtitles can help people who have a short attention span. Sometimes when I watch a movie, I tend to doze off and forget about what is going on the scene. However, when I watch films with subtitles on, I tend to be more focused because I have something to keep me on track.
In my video that I am working on, I am going to use subtitles for my radio man. To do this, I am going to use the text option in after effects to type in the script of the radio man, and change the lines of phrases every time the radio man switches to a different line in the script.
Work Log
Monday: worked in after effects
Tuesday: worked in after effects
Wednesday: worked in after effects
Thursday: worked in after effects
Friday: worked in after effects
Comments
Post a Comment